CategoriesLife As Me

Thai nicknames

JAG ÄR LITE FÖRVIRRAD KRING DET HÄR KONCEPTET MED THAINAMN OCH SMEKNAMN. ALLA THAIARE HAR SMEKNAMN.



Jag förstår bara inte hur man kopplar smeknamnen till de riktiga namnen, oftast har de inget samband alls.


Aos riktiga namn är Pongchet. Pang och Gookkais bäbis heter dfhjdafjj (ingen aning – glömt av) och de kallar henne för Fino – precis som vespan. Ok. Hur kom de på det smeknamnet då? Jag försökte fråga, de hängde inte riktigt med på min poäng där.

BESTÄMMER MAN SEJ BARA FÖR ATT JA VI DÖPER UNGEN TILL DFHJDAFJJ, MEN VI KALLAR HENNE FINO?



Oftast har ju svenskar smeknamn som på något sätt är någon förkortning av ens namn, som t ex mitt. Nettan av Charnette. Inte så långsökt. Ibland får man smeknamn för något man gjort, sitt efternamn eller ja, i Sverige finns lite olika varianter, men för mej är de ganska vettiga, så klart.


Men vad fan betyder Ao? Och varför kallas han det. Han vet inte säger han. Alltid kallats Ao. Läste någonstans på nätet att โอ๋ (Ao/Oh) är ett tjejsmeknamn, så det gör ju saken ännu mer förvirrande. Är han ladyboy kanske?


Vissa thaiares smeknamn hänger ju samman med det riktiga namnet också – Gookkai kallas Kai. Easy.


Googlat lite på det här, this is what I found:


http://www.apmforum.com/columns/thai22.htm


Weird Thai Nicknames


Det verkar som om det inte bara är jag som farang som är förvirrad över namnen föräldrar ger sina barn, utan även thais verkar tycka att vissa namn inte riktigt hör hemma på en människa. Men som jag förstår det är det föräldrarna då som ger sina barn udda eller gulliga smeknamn vad det nu kan tänkas vara.

What about these then?

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *